Seven Seas - Japan - 1998 - 'Joy on the table' - 'Gioia sulla tavola' Seven Seas - Japan - 1998 - 'Joy on the table' - 'Gioia sulla tavola' The Guardian - 2015 - Emilia Romagna Guide - 'The serious eating, though, is further north on the grassy banks of the Po in villages such as Zibello...' Grand Gourmet - 1999 - 'Culatello di Zibello: mito da tavola' - 'E' uno dei prodotti alimentari più prestigiosi al mondo. Eppure la sua presenza e la sua fama sono sempre rimaste un po' circoscritte...' Gazzetta di Parma - 2016 - 'La Buca, tutto il fascino della tradizione parmigiana' Der Feinschmecker - Germany - 1997 - 'Das besten aus Italien' - 'Il meglio dall'Italia' 'Miriam Bonafé prepara i tortelli di zucca' La Cucina Italiana - 2008 - 'qui il tempo si è fermato. Miriam Leonardi, la rezdora, come da queste parti sono chiamate le donne a capo di una casa, cucina i piatti di una volta...' Dove - 2007 - 'Le meraviglie della Buca di Zibello, il paese della bassa parmense che dà il nome al miglior culatello' Essen und Trinken - 2003 - 'Miriam Leonardi knetet jeden Morgen Nudelteig' - 'Miriam Leonardi prepara ogni mattina la pasta' Essen und Trinken - 2003 - 'Miriam Leonardi knetet jeden Morgen Nudelteig' - 'Miriam Leonardi prepara ogni mattina la pasta' New Yorker - 2004 - 'The Pasta Station' - 'The first time I ate a homemade soft, filled pasta in Italy, I felt my life, in some small but enduring way, would never be the same' - 'La prima volta che ho mangiato la soffice pasta ripiena fatta a mano, ho sentito che un po' della mia vita non sarebbe più continuata allo stesso modo' New Yorker - 2004 - 'The Pasta Station' Il Resto del Carlino - 2008 Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette' - 'Alla Buca di Zibello il tempo sembra essersi fermato: i sapori e le suggestioni sono quelle dei tempi di Romilda... -continua' Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette' - '...capostipite di una famiglia tutta al femminile che da quatro generazioni fa rivivere la tradizionale cucina della bassa' Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette' Big Comics, Shogakukan - Japan Big Comics, Shogakukan - Japan Gazzetta di Parma - 2008 Corriere della Sera Magazine - 2008 - Bersani a Tabacci: 'Allora facciamo così: ce ne andiamo in quell'osteria dell'altra volta, sì. Alla Buca di Zibello.' American Way - 2000 - 'Miriam then placed before us a huge plate of Culatello, the most delicate part of prosciutto. Cured in her basement...' American Way - 2000 - '...velvety, almost creamy aged pork, both subtle and robust at the same time, was hands down the best prosciutto I'd ever eaten.' Riflessi - 1998 - 'Oltre il prosciutto' - 'Squisito, inimitabile, ricercato e raro. Il culatello è considerato il re dei salumi' Tuttoturismo - 1997 - 'Culatello - Il re di Zibello'
  • Seven Seas - Japan - 1998 - 'Joy on the table' - 'Gioia sulla tavola'
  • Seven Seas - Japan - 1998 - 'Joy on the table' - 'Gioia sulla tavola'
  • The Guardian - 2015 - Emilia Romagna Guide - 'The serious eating, though, is further north on the grassy banks of the Po in villages such as Zibello...'
  • Grand Gourmet - 1999 - 'Culatello di Zibello: mito da tavola' - 'E' uno dei prodotti alimentari più prestigiosi al mondo. Eppure la sua presenza e la sua fama sono sempre rimaste un po' circoscritte...'
  • Gazzetta di Parma - 2016 - 'La Buca, tutto il fascino della tradizione parmigiana'
  • Der Feinschmecker - Germany - 1997 - 'Das besten aus Italien' - 'Il meglio dall'Italia' 'Miriam Bonafé prepara i tortelli di zucca'
  • La Cucina Italiana - 2008 - 'qui il tempo si è fermato. Miriam Leonardi, la rezdora, come da queste parti sono chiamate le donne a capo di una casa, cucina i piatti di una volta...'
  • Dove - 2007 - 'Le meraviglie della Buca di Zibello, il paese della bassa parmense che dà il nome al miglior culatello'
  • Essen und Trinken - 2003 - 'Miriam Leonardi knetet jeden Morgen Nudelteig' - 'Miriam Leonardi prepara ogni mattina la pasta'
  • Essen und Trinken - 2003 - 'Miriam Leonardi knetet jeden Morgen Nudelteig' - 'Miriam Leonardi prepara ogni mattina la pasta'
  • New Yorker - 2004 - 'The Pasta Station' - 'The first time I ate a homemade soft, filled pasta in Italy, I felt my life, in some small but enduring way, would never be the same' - 'La prima volta che ho mangiato la soffice pasta ripiena fatta a mano, ho sentito che un po' della mia vita non sarebbe più continuata allo stesso modo'
  • New Yorker - 2004 - 'The Pasta Station'
  • Il Resto del Carlino - 2008
  • Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette' - 'Alla Buca di Zibello il tempo sembra essersi fermato: i sapori e le suggestioni sono quelle dei tempi di Romilda... -continua'
  • Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette' - '...capostipite di una famiglia tutta al femminile che da quatro generazioni fa rivivere la tradizionale cucina della bassa'
  • Grand Gourmet - 1994 - 'Il pranzo di Babette'
  • Big Comics, Shogakukan - Japan
  • Big Comics, Shogakukan - Japan
  • Gazzetta di Parma - 2008
  • Corriere della Sera Magazine - 2008 - Bersani a Tabacci: 'Allora facciamo così: ce ne andiamo in quell'osteria dell'altra volta, sì. Alla Buca di Zibello.'
  • American Way - 2000 - 'Miriam then placed before us a huge plate of Culatello, the most delicate part of prosciutto. Cured in her basement...'
  • American Way - 2000 - '...velvety, almost creamy aged pork, both subtle and robust at the same time, was hands down the best prosciutto I'd ever eaten.'
  • Riflessi - 1998 - 'Oltre il prosciutto' - 'Squisito, inimitabile, ricercato e raro. Il culatello è considerato il re dei salumi'
  • Tuttoturismo - 1997 - 'Culatello - Il re di Zibello'
Slide Show Script by VisualSlideshow.com v1.5




Miriam Leonardi alla finale di
Masterchef Italia 3


Miriam Leonardi intervistata su Rete 4 per "Ricette all'italiana" (dal minuto 22:40)

Luca Comolli intervistato su Rete 4 per "Ricette all'italiana" (dal minuto 9:05)

Trattoria La Buca snc - Condotta da Miriam Leonardi e Laura Lanfredi
43010 Zibello (PR) - via Ghizzi 6 - Tel.0524 99214 - info@trattorialabuca.com
Giorno di chiusura il Martedì
Carte di Credito
P.IVA 01919510345